木兰诗的原文和翻译分享

更新时间:2023-06-07 08:00:08 作者:通达百科

木兰诗的原文和翻译分享

1、译文:

叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵。征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边。听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装。面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

2、原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯一作:惟)

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

以上就是木兰诗的原文和翻译分享的相关介绍,希望能对你有帮助,如果您还没有找到满意的解决方式,可以往下看看相关文章,有很多木兰诗的原文和翻译分享相关的拓展,希望能够找到您想要的答案。

为您推荐

老人与海中主要的一句话 老人与海中主要的一句话是什么

1.老人与海的主要一句话是:人可以被打败,但不可以被打垮。2.这句话体现了海明威的坚强意志和不屈不挠精神。3.老人与海讲述的是一个年迈的渔夫与他的一次孤注一掷的捕鱼历程。他和一只大...

2023-06-06 17:15

埠去掉土字旁念什么

1. 埠是一个既古老又充满活力的地方。这里美食众多,景色宜人,吸引着众多游客前来游玩。然而,有一个令人头疼的问题,那就是该地名的发音。有人称之为“bu”,也有人称之为“pu”,最常...

2023-06-06 16:50

花儿随风摇摆改为拟人句 花儿随风摇摆改为拟人句是什么

1. 花儿随风摇摆改为拟人句是将花儿赋予了一定的人格化特征,使得花儿不再是单纯地作为自然物而存在,而是变成了拥有自身特征和情感的“个体”。 2. 花儿如同一个美丽的女孩,她们微微扬...

2023-06-06 16:52

什么是艾滋病病毒

什么是艾滋病病毒?1. 艾滋病病毒(HIV)是一种病毒,是人类免疫缺陷病毒(HIV)的缩写。这种病毒攻击人体免疫系统,导致免疫系统失去作用,使感染的人易于感染一些疾病,最终导致艾滋...

2023-06-06 16:44

描写颜色的成语有哪些,描写颜色的成语有哪些词语

描写颜色的成语包括许多形形色色的词语,它们生动形象,富有诗意。比如说,我们可以用“白驹过隙”来形容时间的流逝;用“五彩缤纷”来表达色彩的绚丽;用“铁青着脸”来形容一个人面色阴沉。这...

2023-06-06 16:25

科普小知识手抄报 科普小知识手抄报怎么画

科普小知识手抄报是一种有学习意义的文化作品,可以让我们更好地了解自然界中的各种现象。为了制作一份精美的科普手抄报,我们需要掌握一些绘制技巧。1. 确定主题首先,我们需要确定自己手抄...

2023-06-06 16:40